VENTUS                                                          MANUAL DE USUARIO 
EMW224


ESTACIÓN METEOROLÓGICA CON PANTALLA TÁCTIL  

Nombre y funciones de los botones:

TECLAS DE CONTACTO                  FUNCIONES

Derecha (>)                                  Cambiar el modo de visualización de izquierda a derecha 

                                TIME -> INDOOR -> OUTDOOR -> AUTO

A la izquierda (<)                     Cambiar el modo de visualización de derecha a izquierda 

                               TIME <- INDOOR <- OUTDOOR <- AUTO

Modo 
El modo TIME: 
Alternar entre la hora, hora de la alarma, calendario, año y día de la semana 
  
Modo de interior: 
Alternar entre la temperatura interior / la humedad, índice de calor y punto de rocío 
  
Modo de AL AIRE LIBRE: 
Alternar entre la temperatura exterior / humedad, índice de calor y punto de rocío 
  
Modo automático: 
Deshabilitar o habilitar el modo de auto-desplazamiento de la pantalla 

 

Parte de arriba (dos microinterruptores en la parte de abajo, pulse la unidad entera) Funciones de pulsado

SNOOZE / LIGHT activación de alarma de despertador y luz de fondo

Parte de abajo                    Funciones de pulsado                                   Pulsando  3 segundos

CLOCK

Selección de Reloj, Calendario y tiempo

 

ALARM

Habilitar / deshabilitar la alarma

Configuración de la hora de la alarma

MEM

Lectura máxima/mínima de temperatura y humedad

 

ZONE/-

Selección Radiocontrol y configuración de zona horaria.

1 paso atrás en la configuración horaria

Configuración zona horaria

Retroceso rápido

/ + 

Búsqueda de Radio-tiempo controlado 

1 paso adelante en la configuración

Avance rápido

C / F / Search

Selección entre unidades C y F

Búsqueda de sensor remoto

LIGHT ON / OFF

Activar / desactivar iluminación continua cuando el

 

 

adaptador está conectado

 

Instalación de batería y adaptador para el monitor (receptor) 

Unidad principal

Principal fuente de alimentación: Conecte el adaptador de 6.0V en la toma del adaptador para la continua fuente de energia. 

Alimentación de respaldo: Abra la puerta de la batería e inserte 2 pilas AA según la polaridad indicada, cierre la tapa de la batería.

Sensor Remoto:
Afloje los tornillos de la tapa de la batería con un destornillador pequeño, inserte 2  pilas AAA de acuerdo con la
polaridad indicada. Reemplace la tapa y apriete los tornillos.

AJUSTE INICIAL

Después de encender la unidad principal, los iconos del tiempo parpadearán. Pulse [+] o [--] Para seleccionar las condiciones climáticas locales como valor inicial. Pulse [CLOCK] para confirmar y salir. (Consulte "PRONOSTICO DEL TIEMPO" para más detalles).

 

INSTALACIÓN DEL TERMO-HIGRÓMETRO WIRELESS:

Coloque la unidad principal lejos de metales y fuentes de interferencias, tales como teléfonos móviles, electrodomésticos, TV, etc

 
Para la primera instalación, siempre encienda primero la unidad principal y luego el sensor remoto. Ajuste el canal 1 para el sensor remoto en primer lugar. Seleccione el canal 2 y el canal 3 para el 2º y 3º sensor 

Mantenga pulsada la tecla [SEARCH] durante 3 segundos para buscar la unidad remota. La lectura externa ("----" o dígitos de temperatura) en el modo OUTDOOR parpadeará indicando que está en el modo de búsqueda 

Pulse el botón de TX en la parte posterior del sensor remoto para transmitir la señal de RF. 

Cuando se establece la conexión de RF, la temperatura y la humedad respectivos del canal seleccionado aparecerá en el modo OUTDOOR
 

PRONOSTICO DEL TIEMPO

La unidad predice condiciones climáticas de las próximas 12 - 24 horas basado en el cambio de presión atmosférica. El área de cobertura es de alrededor de 30 a 50 km. El pronóstico del tiempo se basa en el cambio de presión atmosférica y se trata de 70-75% correcto. Como las condiciones climáticas no pueden ser 100% correctas, no podemos ser responsables de ninguna pérdida causada por un pronóstico erróneo.

         Soleado   Parcialmente Nublado           Nublado              Lluvioso                      Tormentoso

Para obtener un pronóstico del tiempo exacto, es necesario que introduzca su información meteorológica actual como ajuste inicial. Después de la alimentación de la unidad principal, pulse [+] o [--] Para seleccionar las condiciones climáticas locales como ajuste inicial de previsión del tiempo. Pulse [CLOCK] para confirmar y salir. 

También puede establecer el pronóstico del tiempo pulsando [CLOCK] para entrar en el modo de ajuste. Pulse [CLOCK] repetidamente para saltar el reloj y calendario de ajuste hasta que los iconos del tiempo parpadeen. Pulse [+] o [--] Para seleccionar el estado del tiempo local. Pulse [CLOCK] para confirmar y salir.

Formato 12/24hr> Hora> Min.> Año> D / M o M / formato D> Mes> Fecha> Pronóstico del Tiempo> EXIT

NOTA:

Cada ubicación geográfica diferente, región interna o costera tiene diferente respuesta a la predicción meteorológica. En caso de que el pronóstico del tiempo no refleje el tiempo actual en un período largo de tiempo, es necesario seguir el procedimiento de ajuste de sintonía fina para la exactitud del pronóstico del tiempo.

Reloj radio-control

La unidad comenzará la sincronización del reloj unos minutos después de la instalación batería / adaptador o reseteo. En modo normal.

Pulse [  / +] Hasta que aparezca el icono para la búsqueda por radiocontrol del reloj. Si este icono desaparece, la señal del tiempo de  radio no está disponible en este momento. Intente otras localizaciones más adelante. Coloque la unidad lejos de superficies con metal y  fuentes de interferencia, tales como teléfonos móviles, electrodomésticos, TV, etc

El icono de antena con potencia de señal completa  aparecerá en la pantalla si la recepción de radio-control es exitosa. El reloj controlado por radio tendrá una sincronización de todos los días a en torno a 02:03 y 03:03 todos los días. Cada ciclo de recepción es mínimo de 2.5 minutos y un máximo de 10 minutos. Nota: Durante el período de recepción de radio-control, la función de auto-desplazamiento de la pantalla se desactivará temporalmente y volverá a la normalidad cuando se haya completado la recepción.

 

Temperatura y Humedad Interior / Exterior

Pulse [<] o [>] para seleccionar el modo de pantalla interior o exterior  y el correspondiente icono “INDOOR” o “OUTDOOR” aparecerá por encima de las lecturas de temperatura. La lectura de humedad se resalta en verde a la derecha de la pantalla. Si más de un canal (sensor remoto) se registran, Pulse [<] o [>] varias veces para seleccionar los distintos canales “OUTDOOR” en el modo de visualización. Pulse [C / F] para seleccionar el grado de unidad de temperatura C / F.

Indice Interior / Exterior de calor y PUNTO DE ROCÍO

ndice de calor combina los efectos del calor y la humedad. Es la aparente temperatura de la combinación de calor y humedad 
Punto de rocío es el punto de saturación del aire, o la temperatura a la que el aire debe ser enfriado para obtener
la condensación.
En el modo “INDOOR” or “OUTDOOR” , pulse [MODE] para alternar entre la temperatura / humedad, el
índice de calor y punto de rocío de las lecturas correspondientes de interior o al aire libre.

MÁXIMO / MÍNIMO DE MEMORIA

Pulse el botón[MEM] repetidamente  para ver el máximo, mínimo y los valores actuales de temperatura, humedad, índice de calor o de las lecturas de punto de rocío. Para borrar el registro de la memoria, mantenga pulsado [MEM]  mientras que los valores respectivos se están mostrando en la pantalla.

Desplazamiento automático

Pulse [<] o [>] varias veces hasta que aparecerán los iconos"AUTO", "ON / OFF" . Pulse [MODE] para seleccionar "Auto On" or "Auto Off"

"AUTO OFF"

Modo de auto-desplazamiento de la pantalla está desactivado

"AUTO ON"

Modo de auto-desplazamiento de la pantalla está habilitado. Se puede cambiar entre el modo TIME, INDOOR y OUTDOOR automáticamente y el icono AUTO estará en la parte derecha de la pantalla

NOTA: Durante el período de recepción de radio-control, la función de auto-desplazamiento de la pantalla se desactivará temporalmente y volverá a la normalidad cuando se haya completado la recepción.

RELOJ Y CALENDARIO

Pulse [<] o [>] para seleccionar el modo de visualización de tiempo y el icono "TIME" aparecerá encima del reloj.
Pulse [MODE] para alternar entre reloj, alarma, calendario, año y día de la semana.

Pulse [CLOCK] para entrar en modo de ajuste. Use [+] o [--] Para ajustar y [CLOCK] para confirmar, los siguientes
valores se pueden configurar en secuencia:
Formato 12/24hr> Hora> Min.> Año> D / M o M / formato D> Mes> Fecha> Pronóstico del Tiempo> EXIT

CONSEJOS: En cualquier modo de visualización, [SNOOZE / LIGHT] entrará en el modo de visualización de la hora directamente.

Hora local, hora mundial

Pulse [ZONE] para entrar en el modo de configuración de la hora mundial. Pulse [+] o [--] Para entrar en la hora que desee compensar el valor -12 a 12 horas. Pulse [CLOCK] para confirmar y salir.

Pulse [ZONE] para alternar entre el tiempo radio control local y mundial. El icono " ZONE" aparecera cuando este seleccionada la hora mundial. Cuando no se use la hora mundial, mantener la zona horaria a "0".

ALARMA

En el modo de visualización horaria, pulse [MODE] varias veces hasta que el icono "ALARM" aparezca  para mostrar la hora de la alarma.
Para activar o desactivar la alarma diaria, pulse [ALARM] varias veces. El icono de la campana "
" aparece cuando se activa la alarma.
Pulse [ALARM] para entrar en modo de ajuste de hora de la alarma. Pulse [+] o [
--] Para entrar los valores de hr/min deseados y pulse [ALARM] para confirmar el ajuste.

ILUMINACIÓN NOCTURNA

Cuando la alarma se apague, pulse [SNOOZE / LIGHT] en la parte superior frontal de la unidad para accionar la alarma despertador y el icono campana  " " parpadeará indicando que está en el modo de despertador. Pulse cualquier tecla para detener la alarma durante un día.
Pulse [SNOOZE / LIGHT] para una luz de fondo ampliado.
Pulse [LIGHT ON / OFF] para encender o apagar la luz de fondo continua cuando se conecta el adaptador.

INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA

Indicador de batería baja se encuentra disponible para la unidad de vivienda en sí y los 3 canales remotos. Cambie las pilas y siga el procedimiento de instalación en este manual de instrucciones.

Reposición de pilas

Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante. Por favor, retire  las baterías defectuosas respetando el medio ambiente, de conformidad con la legislación pertinente.  

 

ESPECIFICACIONES

Temperatura de interior

0 ° C a + 50 C (+32 F a +122 F) 

Humedad interna/externa 20% HR -99% 

Sensor remoto

-20 ° C a +60 C (-4 ° F a +140 F)

Canal

 

max. 3 sensores remotos

Transmisión

de hasta 30 m en la zona abierta, RF434 MHz

Resolución

 

0,1 º C de temperatura, el 1% de la humedad

Reloj

 

DCF77 Radiocontrol

Energia

 

Adaptador de 6.0V AA 2 pilas para la unidad principal

 

 

AAA x 2 pilas para el sensor remoto

 

www.gisiberica.com